Pavlos Chelidonis

Freiberuflicher Übersetzer
Deutsch-Griechisch

Wenn Sie einen freiberuflichen Übersetzer suchen, sind Sie hier richtig: ich übersetze aus dem Deutschen in die neugriechische (griechische) Sprache, welche meine Muttersprache ist.

Angebot

  • 22 Jahre Erfahrung ausschließlich als freiberuflicher Übersetzer (Sprachpaar Deutsch-Griechisch)
  • zuverlässige Erreichbarkeit und Einhaltung der Lieferungstermine (ca. 2000 Wörter/Arbeitstag)
  • übersichtliche und klare Konditionen
  • weltweite, jahrelange Zusammenarbeit als freiberuflicher Übersetzer mit Agenturen und Unternehmen
  • Zielsprache aller Übersetzungen ist meine Muttersprache Griechisch
  • Unterstützung aller marktüblichen Dateiformate
  • Einsatz von CAT-Tools
  • Erstellung von Terminologiedatenbanken (Deutsch-Griechisch)

Schwerpunkte

  • Technische Dokumentation
  • Kraftfahrzeugindustrie (PKW, LKW, Busse, Baustellenmaschinen): z.B. Werkstattliteratur, Ersatzteilllisten, Zubehörkataloge
  • Software (Benutzeroberflächen, Handbücher) und Software-Lokalisierung
  • Bedienungs-/Installationsanleitungen
  • Werbetexte, Pressemitteilungen, Produktinfos, Websites
  • Rechtstexte

Sonstige Leistungen

  • Lektorat nach Satz (kostenlos für von mir gelieferte Griechischübersetzungen)
  • Übersetzung von Sprechertexten für Videos
  • Leistungen für Webmaster (z.B. Eintrag in griechische Suchmaschinen, Optimierung von griechischen Keywords)
  • Sonstige sprachverwandte Leistungen (z.B. Sprachchecks, Adaptionen)
  • Leistungen, in Zusammenarbeit mit in diesen Fachbereichen spezialisierten Kollegen, wie Übersetzung von anspruchsvollen Texten aus den Bereichen Medizin und Finanzen, Übersetzung von Texten aus dem Englischen und Französischen ins Griechische

Referenzen Übersetzung Griechisch

Hier finden Sie eine sehr kleine Übersicht gelieferter Übersetzungen technischer Dokumentationen und sonstiger Textarten aus dem Deutschen ins Griechische.

Maschinenbau/Industrie & Softwarelokalisierung:

Automobilindustrie
:

Photovoltaikanlagen:

Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail oder auch per Telefon (+30 210 608 5170) um einen Auszug meiner Referenzliste zu erhalten.

Testimonials

  • Pawlos is a professional translator, quality translations. Fast answers to emails and delivers always on time. Very reliable. A pleasure to work with.

    Y.O., Granada, Spain
  • Pawlos Chelidonis has been providing translation services for many years for us, with excellent results. We appreciate his good communication skills and above all his reliability and great diligence. Thank you!

    Dr. Andreas Ernst, PAEN Communications Ltd
  • Wir arbeiten schon seit mehreren Jahren sehr erfolgreich mit Pawlos zusammen, wenn es um technische Übersetzungen ins Griechische geht. Gute Erreichbarkeit, eine gewissenhafte Arbeitsweise, sehr gutes technisches Verständnis und absolute Zuverlässigkeit sind die Gründe dafür, dass wir Pawlos auch in Zukunft sehr gerne für Übersetzungen anfragen werden.

    IDEM, Ihr Dokuteam für Energie und Mobilität
  • Wir sind mit der Arbeit von Pawlos sehr zufrieden. Er arbeitet zuverlässig und genau. Die Kommunikation und Abstimmung mit ihm verläuft reibungslos und angenehm.

    D.M., München, Deutschland
  • Mr Pawlos Chelidonis is working with our company on a continuous basis as a freelance translator and proofreader since October 2001. He always performs excellent work, making mainly translations from German into Greek of technical documents like user’s manuals and workshop manuals. He has also proved to be reliable, always keeping deadlines and following instructions faithfully.

    U.S., Schweden
  • Llevo seis años trabajando con Pawlos y es un traductor en el que se puede confiar a ciegas: entrega las traducciones con una puntualidad alemana y hace comentarios en la traducción que nos ayudan a mejorar la calidad del texto alemán y de la traducción. Siempre que necesitamos una traducción urgente, sé que no hay ningún problema, Pawlos siempre está ahí dispuesto a ayudarnos. Es un placer trabajar con él.

    B.P.R., Kassel, Germany
  • Wir arbeiten mit Herrn Chelidonis seit 2008 zusammen – Übersetzungen der technischen Dokumentation vom Deutschen ins Griechische. Zusammengefaßt: netter Empfang, schnelle, problemlose Abwicklung, Zuverlässigkeit und Termingenauigkeit. Jederzeit gerne wieder!

    M.N., Stuttgart, Deutschland
  • Zusammenarbeit mit Pawlos Chelidonis ist immer sehr gut und seine Arbeit erfüllt nicht nur meine Erwartungen, sondern auch Erwartungen unserer Kunden und Partner. In jeder Hinsicht halte ich seine Leistungen für sehr zuverlässig und hochqualitativ.

    Dr.-Ing. Tomas Mravec, Slowakei
  • Seit 2011 liefert Pawlos uns technische und Marketing-Übersetzungen, mit denen unsere Kunden sehr zufrieden sind. Wir kennen ihn als freundlichen und hilfsbereiten Kollegen, der schnell und mit hoher Qualität arbeitet. Und auch bei so manchem eiligeren Auftrag steht er uns immer flexibel und zuverlässig zur Seite!

    Anna-Elisabeth Plätz, INTERMUNDOS GmbH

Ausstattung

CAT-Tools: